Chistes en Ruso

Привет!

Te sentís un poco aburrido de la grámatica Rusa, los ejercicios y los textos lagros? Entonces, hoy vamos a leer unos chistes en Ruso. Son pequeños y bastante faciles para el nivel intermedio. Yo pusé la traducción de las palabras dificiles. Si hay unas palabras más que no conozcas, me podés preguntar en los comentarios o buscar en un diccionario online.

Espero que te diviertas! :)

M8CEjOQcpTc Chistes en Ruso

Разговор на рынке:
– Это черная смородина?
– Нет, красная.
– А почему она белая?
– Потому, что зеленая.


***
– Твоя жена весь день на кухне. Она любит готовить?
– Что ты! Нет, конечно! На кухне наш телефон.

***

-Я не понимаю, – говорит жена. – Ты сказал, что любишь картошку. В понедельник на обед была картошка. Ты сказал: “Вкусно!” Ты ел картошку во вторник, в среду, в четверг, в пятницу. А в субботу вдруг* говоришь, что ты ненавидишь* картошку!

*вдруг
– de repente
* ненавидеть
– odiar

***

– Доктор, когда вечером я пишу стихи*, я всю ночь не могу спать.
– А вы читайте то, что написали.

*стихи – poemas (por cierto, acá podés leer los poemas en ruso)

***

-Если ты не будешь есть суп, я позову полицейского.
-Мама, неужели* ты думаешь, что он будет есть этот суп?

*неужели – de verdad?

***

-Сколько будет три и четыре?
-Семь.
-А семь и четыре?
-Не знаю. Мы до 11( одиннадцати) ещё не учили.

***

– Дяденька, съешьте эту конфету*!
– Спасибо, мальчик.
– Вкусная?
– Очень.
– Странно*, почему кошка и собака не хотели её есть.

конфета – dulces, bombón
странно – qué raro!

***

Бедный молодой человек любил богатую девушку.
– Ты такая богатая,- сказал он.
– Да, у меня миллион долларов.
– Ты выйдешь за меня замуж*?
– Нет.
– Я так и думал.
– Зачем же ты спросил?
– Я хотел узнать, что чувствует* человек, когда
теряет миллион долларов.

выйти замуж – casar
чувствовать – sentir
терять – perder

***

Миссис Амберт и её муж приехали из Европы. Их друзья спрашивают:
– Вы, конечно, были в Риме?
– Не знаю, билеты всегда покупал муж.

***

Врач:
– Вы замужем*?
– Да, второй раз .
– Дети есть?
– Шесть. Двое* от первого мужа, двое от второго, а
двое лично* мои.

замужем – estar casada
двое – dos
лично – personalmente

***

Вовочка пришёл домой с мальчиком и сказал:
-Мама, посмотри, это Миша! Он необыкновенный* мальчик!
-Чем же он такой необыкновенный?
-Он учится ещё хуже, чем я!

необыкновенный – increible
хуже – peor

***

– Где ваш муж?
-Дома, как обычно со своим четвероногим* другом!
-Разве у вас есть собака?
-Это вовсе не собака, а диван!

четвероногий – cuadrúpedo

***

Жена долго говорила по телефону. Муж:
-Не понимаю, о чём можно болтать* с подругой целый час!
-С какой подругой? Это ошиблись* номером.

болтать – charlar
ошибаться – equivocarse

***

– Ты знаешь, что Виктор в больнице?
-Не может быть! Только вчера вечером я видел его с очаровательной блондинкой!
-Его жена тоже видела …

***

XQAGUk6R7SQ Chistes en Ruso

ECrLuK7tv0k Chistes en Ruso