Chistes en Ruso


Привет!

Te sentís un poco aburrido de la grámatica Rusa, los ejercicios y los textos lagros? Entonces, hoy vamos a leer unos chistes en Ruso. Son pequeños y bastante faciles para el nivel intermedio. Yo pusé la traducción de las palabras dificiles. Si hay unas palabras más que no conozcas, me podés preguntar en los comentarios o buscar en un diccionario online.

Espero que te diviertas! :)

M8CEjOQcpTc Chistes en Ruso

Разговор на рынке:
– Это черная смородина?
– Нет, красная.
– А почему она белая?
– Потому, что зеленая.


***
– Твоя жена весь день на кухне. Она любит готовить?
– Что ты! Нет, конечно! На кухне наш телефон.

***

-Я не понимаю, – говорит жена. – Ты сказал, что любишь картошку. В понедельник на обед была картошка. Ты сказал: “Вкусно!” Ты ел картошку во вторник, в среду, в четверг, в пятницу. А в субботу вдруг* говоришь, что ты ненавидишь* картошку!

*вдруг
– de repente
* ненавидеть
– odiar

***

– Доктор, когда вечером я пишу стихи*, я всю ночь не могу спать.
– А вы читайте то, что написали.

*стихи – poemas (por cierto, acá podés leer los poemas en ruso)

***

-Если ты не будешь есть суп, я позову полицейского.
-Мама, неужели* ты думаешь, что он будет есть этот суп?

*неужели – de verdad?

***

-Сколько будет три и четыре?
-Семь.
-А семь и четыре?
-Не знаю. Мы до 11( одиннадцати) ещё не учили.

***

– Дяденька, съешьте эту конфету*!
– Спасибо, мальчик.
– Вкусная?
– Очень.
– Странно*, почему кошка и собака не хотели её есть.

конфета – dulces, bombón
странно – qué raro!

***

Бедный молодой человек любил богатую девушку.
– Ты такая богатая,- сказал он.
– Да, у меня миллион долларов.
– Ты выйдешь за меня замуж*?
– Нет.
– Я так и думал.
– Зачем же ты спросил?
– Я хотел узнать, что чувствует* человек, когда
теряет миллион долларов.

выйти замуж – casar
чувствовать – sentir
терять – perder

***

Миссис Амберт и её муж приехали из Европы. Их друзья спрашивают:
– Вы, конечно, были в Риме?
– Не знаю, билеты всегда покупал муж.

***

Врач:
– Вы замужем*?
– Да, второй раз .
– Дети есть?
– Шесть. Двое* от первого мужа, двое от второго, а
двое лично* мои.

замужем – estar casada
двое – dos
лично – personalmente

***

Вовочка пришёл домой с мальчиком и сказал:
-Мама, посмотри, это Миша! Он необыкновенный* мальчик!
-Чем же он такой необыкновенный?
-Он учится ещё хуже, чем я!

необыкновенный – increible
хуже – peor

***

– Где ваш муж?
-Дома, как обычно со своим четвероногим* другом!
-Разве у вас есть собака?
-Это вовсе не собака, а диван!

четвероногий – cuadrúpedo

***

Жена долго говорила по телефону. Муж:
-Не понимаю, о чём можно болтать* с подругой целый час!
-С какой подругой? Это ошиблись* номером.

болтать – charlar
ошибаться – equivocarse

***

– Ты знаешь, что Виктор в больнице?
-Не может быть! Только вчера вечером я видел его с очаровательной блондинкой!
-Его жена тоже видела …

***

XQAGUk6R7SQ Chistes en Ruso

ECrLuK7tv0k Chistes en Ruso

Me harías un gran favor, si compartes esta página. Muchas gracias!facebook Chistes en Rusogoogle Chistes en Rusotwitter Chistes en Rusopinterest Chistes en Rusoreddit Chistes en Ruso

Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.